El USCIS 2012 plan de acción diferida
No charge for a telephone call or to talk in our office
No se cobra por una llamada telefónica o hablar en nuestra oficina

We have over 15000 cases experience
Tenemos más de 15.000 casos de la experiencia

The USCIS 2012 ‘deferred action’ plan is not the DREAM Act but it gets you a renewable work permit. 
El USCIS 2012 plan de acción diferida no es el DREAM Act, pero que consigue un permiso de trabajo renovable

But it is about documents, documents, documents
Pero, que se trata de la recogida de sus documentos, documentos, documentos

We’re ready if you are!
Estamos listos si usted está listo!

If you are were born after June 15, 1982 (under 30 year of age on June 15)
Si nació después del 15 de junio 1982 (menores de 30 año de edad el 15 de junio)

If you entered the USA before you were 16 years old
Si usted entró a los EE.UU. antes de cumplir los 16 años de edad

If you were in the USA on June 15, 2007 (5 years) and have not left
Si usted estuviera en los EE.UU. el 15 de junio de 2007 (cinco anos) y no han dejado

If you are in school now or have graduated from high school, or have been  in the US military
Si estás en la escuela ahora o se han graduado de la escuela secundaria, o han estado en los militares de EE.UU.

If you have no serious criminal record
Si usted no tiene antecedentes penales graves

We can help you with your 2012 deferred action petition
Nosotros le podemos ayudar con su petición de acción diferida 2012

But for us to help you, you need to gather your papers:
Sin embargo, para que le ayudemos, lo que necesita para reunir sus documentos:

Bring in your birth certificate or passport (it proves your  age)
Lleve en su certificado de nacimiento o pasaporte (que acredite su edad)

Bring in your school records (they prove you were or are in school and where you were for five years) or your military records
Lleva contigo tus archivos de la escuela (que demostrar que estaban o están en la escuela y en la que fueron durante cinco años) o sus registros militares

You will have to get a police clearance
Usted tendrá que obtener una autorización de la policía

Bring in all other papers with your name on them, for instance, lease, paychecks, W-2, ITIN and other tax paperwork
Traiga todos los demás documentos con su nombre en ellos, por ejemplo, el impuesto de arrendamiento, cheques de pago, W-2, ITIN y otros documentos

If you have all your documents, the price is $500 plus government fees
Si usted tiene todos sus documentos, el precio es $ 500 más gastos del gobierno